Jump to content

Jovica Djurdjic

Članovi
  • Posts

    57
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Jovica Djurdjic

  1. Kako da podesim hifenaciju za Srpsku ćirilicu u InDesignu? Do sada sam uvijek birao Bulgarian, a savjetuju mi da je bolje Russian.
  2. Pokušavam to postići s fontom Arno Pro. Fontovi s Tipometra imaju te naše karaktere kako treba, a većina drugih nema. Nema ni Minion Pro koji najčešće koristim kod preloma knjiga. Jedan gospodin ima Arno Pro koji ima ispravne karaktere, ali ne želi da mi ga pošalje.
  3. Kako pomoću opcije Find/Change u InDesignu i unesenom tekstu mogu zamijeniti rusku ćirilicu u italiku sa srpskom, tako da dobijem slova g, p i t s našom crticom iznad? Neki fontovi nemaju tu crticu u ćirilici, a neki imaju. Mogu li pomoću Find/Change dobiti rezultat da to u cijelom tekstu ispravim? Pokušavam i on mi ispravi samo jedno slovo.
  4. Da li postoji i ćirilični font, i s našim znakovimna? I gdje ga mogu nabaviti? poezija@mac.com
  5. Da li postoji ovaj font? Kako se zove i kako doći do njega? Kako ne vidim da je sken ubačen uz pitanje, radi s eo fontu koji koriste Večernej novosti za prilog ”Kultura”.
  6. Nakon što sam na početku definisao baseline grid, veličinu fonta i razmak, moram uključiti Kepp Options, pa mi se opet pojavi na nekoj strani mala praznina pri dnu okvira za tekst. Definišem stil... Eto, kako to riješiti? Ne možemo imati siročiće i udovice, a ne mogu ni ručno na toj strani povećati razmak između redova, jer tako gubim simetriju na drugoj stranici.
  7. Ne, nije ništa od toga u pitanju. Radi se o književnom tekstu. Jednaka mi je veličina fonta naslova i teksta. I opet mi se na nekim stranicama pojavljuje bjelina pri donjem okviru za tekst. Pokušao sam da isključim Keep Options, ali ne valja. Moram ga imati uključen. Negdje je ta bjelina manja, negdje veća. Ponekada zaista zna biti veika. Onda razmišljam kako da to riješim, pa povećavam prored ili razmak između pasusa, ali nije to dobro rješenje. Dakle, radi se o vertikalnom poravnanju tako da mi tekst ravnomjerno bude raspoređen na svim stranicama od vrha do dna. Vjerovatno ima neka postavka kako se to na startu podesi. Odmah nakon postavki dokumenta, okvira za tekst i sl. Kako se to rješava? Tekst unosim copy-paste iz worda. Nije moguće da se to naknadno dotjeruje, makar i Justify poravnavanjem, rekao bih popunjavanjem do dna.
  8. Da li mislite na okvir Text Frame Options, pa Alig i na kraju dole na Justify? Ili na nešto drugo? Justified? Gdje je to?
  9. Kada u InDesignu unesem tekst u okvire preloma on mi se ne razlije jednako na svim stranicama do donje margine. Nikako da shvatim zašto se to dešava. Može li mi neko objasniti šta, gdje i kako da postavim u programu da bih dobio tekst s popunom do dna stranice? Šaljem samo jednu stranicu, na drugoj je tekst do dna, ali nije na ostalima.
  10. Snimanje PDF datoteka iz InDesigna pogodne veličine za web ? Kako snimiti prelom knjige napravljen u InDesignu u PDF, a da mi datoteka ne bude prevelika za web stranicu? Knjiga ima ilustracije i naslovnu stranu u boji. Neke imaju ilustracije u boji i unutar knjižnog bloka. Moje datoteke su u megabajtima, a to je preveliko za web. Snimim datoteke i one mi imaju veličinu od 1.7 do 13.3 MB!!! Htio bih sačuvati i ilustracije u boji. Za štampu prelom snimam kao Press Quality. Pokušao sam za web kao High Quality Print, ali je opet preveliko.
  11. Imam web stranice urađene u Dreamwiveru. Nisam s njima potpuno zadovoljan, ali dok ne budem mogao imati nešto bolje, dopunio bih postojeće novim književnim tekstovima. Ranije sam formatirani tekst u wordu uspio prenijeti u DW i zadržati željeno formatiranje. Sada to ne mogu. Kada kopiram tekst, nemam uvučene redove pasusa, dijaloga, gdje mi svaki dijalog počinje crtom, nego se stranica učita sa lijevim poravnjanjem, bez uvlaka. Kako da postignem željeno formatiranje unošenjem teksta iz worda? Prilažem fotografije.
  12. Opet problem! Nakon što sam latinični tekst pomoću skripta prebacio u ćirilicu, InDesign mi ni jednu riječ ni u jednom retku nije rastavio na kraju gdje bi se to moglo očekivati. Tako su nastale ružne bjeline između riječi. Zna li ko zašto i kako to popraviti? Paleta Hiphenation izgleda ovako:
  13. 1. slika - pozicioniraš se kursorom tu gde ti je crvena crtica, pa Type > Insert Special Character > Other > Indent to Here (ili +/ na tastaturi). Ravna redove koji se lome u nabrajanjima. Ovo ne funkcioniše. On mi tada po vertikali poravna cijeli pasus, a ja ne želim to. Želim da mi slovo E stavi bliže crtici lijevo ispod slova S u gornjem redu.
  14. Svaka čast, drugari. Dobra grupa, uvijek spremna da pomogne. Čitao sam a i govorili su mi ljudi koji se više razumiju u InDesign i prelom da nikada ne prelamama riječi na kraju rečenice entereom (čime bi se smanjio veliki, ili povećao mali razmak između riječi. Opet, neko mi je dao savjet da to mogu učiniti ako riječ na kraju rečenice prelomim tako da držim stisnut shift. Rekoše: može se koristiti ”uslovni znak za novi red" - pritisni tastere Shift-Enter. Da li vi znalci koristite uvijek Keep Options za izbjegavanje ”siročića i udovica”? I popunjavate li preostalu bjelinu na dnu stranice pomoću povećanja proreda ili razmaka između pasusa pomoću Space Aftera? Uvijek ja imam mnogo pitanja. Shvatio sam da tekst nakon preloma još moram ručno dotjerivati.
  15. Dobro, drugari. Riješiću to ručno. Nije mnogo za ispraviti. Ali, kako stalno pomalo učim raditi u InDesignu, ponekada ne znam nakon završenog preloma kako na najbolji način riješiti ovakve probleme. Uglavnom se to odnosi na prevelik ili premali razmak između riječi ili kako postići da mi kod dijaloga iza crtice uvijek bude isri razmak do prvog slova i da sve okomito isde jedno iznad drugog. Prilažem i slike da vidite na šta mislim.
  16. Da pojasnim. Radi se o knjizi priča za djecu prelomljenu fontom Minion u InDesignu CS 3. Prebacivanjem su se pojavile krivo promijenjene riječi kao što su: Da pojasnim, prelomio sam svoju knjigu priča za djecu fontom Minion na računalu Macintosh. Kada sam latinicu prebacio u ćirilicu, otkrio sam da skript nije pravilno promijenio dosta riječi. Npr. djevojčica - đevojčica vidjela - viđela djed - đed djece - đece ovdje - ovđe djevojka - đevojka djeci - đeci nigdje - nigđe A negdje nije promijenjeno pravilno ni slovo lj ili nj. Sve sam to ručno popravio, pa i nije neki problem. Tražio sam da li postoji neki konverter koji to može pravilno proijeniti u ćirilicu, ali ga nisam našao. Naglašavam, koji bi radio i na Mac platformi. Npr. ovaj to ne radi: http://www.srbijazemljaheroja.com/cirilica.html
  17. Postoji li neki dobra program za prebacivanje latinice u ćirilicu na Macintos računalu, a da radi bez greške. Inače, InDesign mi pomoću skripte g. Lazića to radi, ali s greškama kod slova Đ. npr. djevojčica ili dječak prebaci mi u đevojčica i đečak.
  18. Pomoć treba u ovome. Na primjer: font Adamant BG sigurno ima naše ćirilično malo slovo t, p i g s crticom gore. Ako tekst kucam u TexstEditu, sve je u redu. Dobijam željeno. Ako hoću da ga kucam u wordu, e ne može. On mi odmah prebaci postavku pod Times New Roman. Kako da word natjeram da mi prihvati font koji hoću ako izaberem tastaturu ćirilice? Pokušao sami po savjetima ovdje, ali zbog nečega ne ide.
  19. Raduje me ovakva diskusija. Više ljudi više zna. A da li biste mi mogli objasniti još neke osnovne stvari. 1. Kod unosa teksta, unosite li npr priču na način da joj je naslov priljubljen uz tekst, pa tek onda određujete bjelinu između naslova i prvog pasusa? 2. Kako određujete razmak između naslova i prvog pasusa? Ja sam to radio enterom a vidim da je to neispravno. 3. Na koji način pravite mjesto za ilustraciju? Kako ubacujete ilustracije? Ja sam tekst enterom pomijerao naprijed, između pasusa ili oslobađao cijelu stranicu. Učeći sada iz knjige, vidim da to nije pravilno Mnogo jednostavnih pitanja, ali... oprostite.
  20. Ali, ni Times New Roman mi nema željeno malo slovo t s crticom.
  21. Kako u Wordu da dobijem malo ćirilično slovo (t) s crticom iznad kod fontova koje takvo slovo imaju, kada tastaturu prebacim na Serbian. Iako sigurno znam da neki fontovi takvo malo slovo npr. p i t imaju, svaki put kada ga izaberem, Mac mi prebaci izbor na font Times New Roman. Izluđuje. Ne znam kako i gdje to podesiti da mi zdržai izabrani font, da ga ne mijenaj u ovaj dosadni Times koji malo ćirilično slovo ima kao latinično m. Računalo je Imac, OS X, verzija 10.5.8. Word je Mac 2008. Ima li neko rješenje za to i gdje naći besplatne fontove s našim malim t s crticom?
  22. Prelamam jednu knjigu priča i nakon preloma pojavilo mi se nekoliko ”siročića” i ”udovica”, a ne znam kako da ih izbjegnem kako bi mi prelom bio što bolji. Kada prvi red pasusa na dnu stranice prebacim na drugu stranu, ostane mi bjelina na dnu stranice za taj jedan red. Kako da riješim taj problem i da mi tekst pokriva stranicu do dna? Da li na neki način razvlačim taj tekst na cijeloj strani, ili pravim veći razmak između pasusa na toj strani, dijaloga ili na neki drugi način? Samouk sam u InDesignu, nemam nikoga u blizini da mi pokaže takve sitnice i mislim da bi bilo dobro da neko napiše jedan duži tekst o prelomu knjiga. O siročićima i udovicama, kako riješiti prevelike bjeline između riječi, kako ubacivati ilustracija a da mi se tekst ne poremeti... i sl. Opet, želim da moj prelom bude perfektan. A muka mi je kada ne znam kako neki problem riješiti.
  23. Ne znam da li je ovdje neko pisao o ovome, ali, kako da dobijem dobro prelomljen tekst tako da mi razmak izmedju rijeci ne bude velik i da nema tako velikih bjelina? Zatim, kako da dobijem to da mi se tekst od pocetka do zavrsetka teksta na dnu strane pada tako da bude na svim stranama isto rasporedjen, da pada na donju liniju okvira?
  24. Hitno mi treba nekakav lijep font (kao kaligrafija) koji bi sluzio za inicijal na pocetku svake pjesme. Da li postoji nekakav takav kaligrafski font sa svim potrebnim znakovima, s obzirom da knjiga ide na dvadeset jezika, a tamo ima raznih znakova kao sto je u ruskom, kineskom i sl.
  25. Ne znam da li sam dobro odabrao mjesto za pitanje, ali se nadam da ovo ovdje spada. Imam Macintosh kompjuter i OmniPage program za prepoznavanje teksta. Pokušao sam da skeniram i učitam ćirilicu pomoću njega, ali to ne ide, ili ja ne znam kako to uraditi. Čuo sam da FineReader to može i da je dobar za ćirilicu. Ima li ko taj program i kakva su mu iskustva? Radi li on na Macintosh kompjuteru i ako radi, koja je verzija?
×
×
  • Create New...